对,谷歌生草机又不好使了。。。这里我把语法的东西稍微搞了一下,ex culmine lucis大概是“从光的顶峰中(出来)”的意思。这里in magno elementorum按照[判潘]大佬所说,应该改为”向着元素的伟大“(而不是”向着伟大的元素“),那幺这句话就该改成”从光明的巅峰走向元素的伟大“。那幺这里就有些奇怪了,既然已经在”光明的顶峰了“,为何”元素的伟大“在这里地位更高?“光明的顶峰”指代什幺?
其三,里面的英语句子。这些也是小五芒星驱逐仪式的咒文的一部分。其完整咒文为( [见此处] ):“In the Name of God, the God of Yisrael: may Michael be at my right hand, Gabriel at my left, Uriel before me, Raphael behind me, and above my head , the presence of God.” (“以以色列的神之名:愿米迦勒在我的右边,加百列在我的左边,乌利尔在我的前方,拉斐尔在我的后方,以及在我头顶,有着神的存在。”)也由此咒文我推断了之前未找出的一个符号对应现实中的逗号,另一个新发现的符号对应句号。这里漫画中似乎是须弥的一个人在帮人治病,而小五芒星驱逐仪式也是用于驱逐一些“混乱的”,“不洁的”元素的(虽然好像没看到用这个治病的),好像还对应的上( [见] )。另外这个仪式也是黄金黎明协会的神秘学仪式之一( [见] ),这就进一步支持了原神中的坎瑞亚和现实中的黄金黎明协会的关係,并支持了上文中关于炼金台上字母来源的说法。。。