首页 > 游戏资讯 > 《流放之路台服》【心得】POB 汇入台服角色

《流放之路台服》【心得】POB 汇入台服角色

时间:2020-11-03 16:46:03

paul7322000 (小澪) #1 2018-09-12 22:57:57
希望大家能够把耐心的把说明看完,不然有时候问题太多我也很难一一回答

欧嗨唷,米纳桑
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=18966&snA=115360
我是基于这篇介绍的中文化POB下去更改的,让他可以直接从POB里面导入台服的角色
载点 ,如果Mega载点挂了通知我一下,里面会有使用说明,两个让可以使用简体中文开启的程式,一个中文化过后的POB。

汇入台服角色的注意事项 :
1: 请确保你导入数据的角色暱称是中文的,如果是乱码则会导入失败。
2:如果暱称为乱码,请确定你有使用简体中文模式开启POB

操作正确的话会如下图所示:

3.技能方面汇入后会可能会产生unrecognised gem name,请各位亲自动动手重新选技能(合掌)

4.目前正在把中文化内国服的用语改为台服用语,无奈挖矿太好玩了,所以这部分可能会比较慢,请各位耐心等候。

以上

1.目前已知问题,有些角色装备无法汇入。
如果角色无法汇入,可能是身上有些装备或是珠宝产生了一点问题,可以先把装备全身脱掉再慢慢穿回去。
目前已知:毕斯扣项鍊会造成错误,把项鍊拔掉后过一小段时间再汇入一次

这原因可能是的中文化档案有些东西有错,我尽量修正
9/14 已修正此问题

PS 经过修正后可能还是会有小部分角色装备无法自动汇入,目前正在排除这个问题,有遇到的人希望能够提供资料给我,让我能够修正,感激不尽。

10/05:
更新一下进度,对于装备无法汇入我目前没有太好的解法。所以目前在逐步把里面没翻译到的英文,以及用语改成台版的,今天已经把所有天赋的节点中文处理完毕,我会把天赋的内容更新完毕后一起更新

10/09:
我把天赋里面没有翻译到的英文都改成中文了,原本简体的作者在9/28也有更新,但是我这里也有把一些的用词改为台湾的用词。要用哪个版本就看个人喜好。这个版本还没修正装备汇入的问题,希望我能在下个联盟之前找出解法Orz
只需要简转繁的-->载点  解压缩后附盖掉ZdDroid资料夹就好
PS 用词不知道是不是政策的关係,殭尸变魔卫,骷髅变魔侍,尸爆变灵爆术,看到头都痛起来了

看较旧的 35 则留言

civic8002: 07-18 14:11

请问 天赋点的位置与滑鼠有位差是为什幺?都需要偏下才能点到正确位置

小澪: 07-18 15:30

[civic8002:civic8002]这个我很久没有更新了,版上有另外一篇中文化的,你可以用用看那个

好运柒: 09-23 00:48

不仅仅是殭尸叫魔卫,所谓的和谐让技能上所有骷髅全部磨灭成圆球,最着名的就是猎首变成一圈橘子腰带!https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/15.gif

paul7322000 (小澪) #2 2018-09-13 17:08:51
9/13 已知问题修正
载点已更新,欢迎取用

ron6316 (光彩果青) #3 2018-10-03 10:41:45
请问这个还有继续更新吗?
小澪: 10-03 11:22

大概要在等个一小段时间,因为我挑战还没解完ORZ

小澪: 10-03 11:25 编辑

不过最近我会先慢慢把没有的中文翻译给补上,无法汇入的问题要等我比较闲的时候才会修正了

excalibur5jp (泛舟真的没什幺) #4 2018-10-07 01:59:31
1: 请确保你导入数据的角色暱称是中文的,如果是乱码则会导入失败。
2:如果暱称为乱码,请确定你有使用简体中文模式开启POB
 
怎幺改都是乱码 怎幺办 我是win10

小澪: 10-07 02:06

你有使用我里面讲的把软体改为简体中文开启的程式吗?

Angus: 10-07 02:12 编辑

ID是英文应该没差吧? 另外我也确定有成功用那个开启台版POB了 我是礼拜五晚上继站内的那个

x88958aab (李肥) #5 2018-10-08 03:00:58
帮你推,如果成功一定是一大福音
paul7322000 (小澪) #6 2018-10-09 12:27:55
10/09:
我把天赋里面没有翻译到的英文都改成中文了,原本简体的作者在9/28也有更新,但是我这里也有把一些的用词改为台湾的用词。要用哪个版本就看个人喜好。这个版本还没修正装备汇入的问题,希望我能在下个联盟之前找出解法Orz

专题合集

精彩合集,奇葩无下限

相关文章

精彩推荐

大家还在看

手机版 | 电脑版