(格式为中文名/日文名/罗马拼音)
兔子
阿甘/アマミン/amamin
原型设计:奄美短耳兔
日文原意:来自奄美短耳兔(アマミノクロウサギ)
中文由来:アマ=甘
克莉琪/クリスチーヌ/kurisuchīnu
日文原意:女性名Christine,中文常译作克莉丝汀
中文由来:可能是音译自其英文名Chrissy(Christine的小名)
补充:与法兰琪为姊妹关係,克莉琪是妹妹
儒林/ゲンジ/ganji
原型设计:平安时代贵族形象
日文原意:源氏,日本古代贵族姓氏之一,或来自日本平安时代文学《源氏物语》
中文由来:儒林泛指读书人,中文版可能是依其外观、或官方介绍中喜欢写俳句的设定取的?
桑托斯/サントス/santosu
日文原意:葡萄牙/西班牙姓氏Santos,中文常译作桑托斯,
中文由来:音译
巧寇/チョコ/choco
日文原意:日本及韩国对巧克力(chocolate)的简称
中文由来:原名音译
补充:口头禅跟有美一样,但是是写作平假名「まじで」
阿飞/トビオ/tobio
日文原意:トビ(飞び)=跳跃/飞奔,来自兔子的性;オ=日本男性名常见结尾,可写作「男/雄/夫」
中文由来:トビ=飞
大姐头/バズレー/bazurē
日文原意:可能来自アバズレ(阿婆擦れ),指品性很差、低俗的女性/女流氓(这是一句粗话,好孩子不要学)
中文由来:可能是基于原意与外貌形象译作大姐头
阿醋/ビネガー/binegā
日文原意:醋(vinegar),特指西方醋
中文由来:来自原意
风杰/プースケ/pūsuke
原型设计:气球,头部背后有一个吹气孔
日文原意:プー(ぷう)=风;スケ=日本常见男性名结尾,可写作「介/助」
中文由来:风介→风杰
补充:プー(pū)也有点像气球吹气、漏气的声音
法蓝琪/フランソワ/furansowa
日文原意:法国姓氏及男性名François,中文常译作弗兰索瓦
中文由来:可能是音译自其英文版名称Francine(François的女性版)+「蓝」色
补充:与克莉琪为姊妹关係,法兰琪为姊姊
贝琪/ペチカ/pechika
日文原意:来自печка,为俄罗斯传统的一种火炉,兼具烤箱与暖房的功能
中文由来:ペチ(pechi)音译
补充:本代贝琪海报中可见壁炉元素,即是源自于此
玛莎/マーサ/māsa
设计原型:荷兰兔
日文原意:女性名Martha,中文常译作玛莎
中文由来:音译
妙妙/ミミィ/mimyi
日文原意:角色名Mimmy,或谐音自耳朵(みみ),来自兔子的长耳朵
中文由来:原名音译;选字「妙」也许是为了呼应她的口头禅「ヤバッ」(中文版:「不妙」),来自日本年轻少女的流行语
蜜拉/ミラコ/mirako
设计原型:女英雄风格,可能来自美少女战士...?
日文原意:似乎无特殊意义,汉字可写作未来子;名字与美少女战士主要角色之一爱野美奈子(minako)相似
中文由来:ミラ(mira)音译
猛兔/モサキチ/mosakichi
日文原意:モサ=猛者;キチ=人名「吉」;可能也藏有谐音兔子ウサギ(usagi)
中文由来:原意「猛」+种族「兔」
百川/モモチ/momochi
原型设计:百地(ももち)三太夫,日本战国时代伊贺流忍术的始祖
日文原意:百地
中文由来:来自「百」地,中文名可能也有参考伊贺忍术兵法书《万川集海》,书名源自成语「海纳百川」(或是三→川、ちchi谐音川?)
补充:もも也可以写作「桃」,即百川外型为桃色兔子的由来
仰韶/やよい/yayoi
原型设计:埴轮,一种陶俑
日文原意:弥生,来自日本弥生时代
中文由来:来自同以陶器闻名的仰韶文化
莉莉安/リリアン/ririan
日文原意:女性名Lillian,中文常译作莉莉安,(在某些国家为男性名,译作利利安)
中文由来:音译
月兔/ルナ/runa
原型设计:月兔,民间传说中住在月亮上的兔子;红眼白兔的设计来自现实的小白兔
日文原意:Luna,源自罗马神话里的月亮女神,拉丁文「月亮」的意思
中文由来:来自原型
萝塔/ロッタ/rotta
日文原意:姓氏及女性名Lotta/Rotta,中文常译作萝塔
中文由来:音译